Al-Fatiha Læsestile

Koranen. Kufi kalligrafi af ældre korantekst. Teksten er ikke vokaliseret, dog er prikkerne tilføjet senere.
De fleste Koranoversætter indleder med frasen ‘Koranen som den uoversættelig tekst’. Dette sker i lang de fleste tilfælde, uden at give et indblik i hvorfor dette er gældende. I høj grad skyldes denne uoversættelighed, måden hvorpå det arabisk sprog er bygget op. For at give et helt praktisk indblik i dette, samt at stille yderligere materiale til rådighed for de interesseret har jeg her prøvet at skitsere alle læsestile der findes for Åbningssuraen, al-Fatiha. Suraen som består af sammenlagt syv vers er her først oversat til dansk, derefter er en translitteration præsenteret. Efterfølgende gennemgår jeg trinvis alle læsestile. I visse tilfælde har jeg også nævnt de der har berettet om læsestilen; bemærk dog at det altid er læsestilen af Hafs af Asim der er nævnt i punkt et.
Oversættelse
- I Allahs navn, den Nådige, den Barmhjertige
- Al lovprisning tilkommer Allah, alverdens Herre
- den Nådige, den Barmhjertige,
- Dommedagens Hersker.
- Dig [alene] tilbeder vi, og Dig [alene] anråber vi om hjælp.
- Led os ad den lige vej —
- vejen, der følges af dem, Du har velsignet, ikke [vejen, der følges af] dem, der har vakt Din vrede, ej heller de vildfarne.
Translitteration
- bismillāhir-raḥmānir-raḥīm
- al-ḥamdu lillāhi rabbil-’ālamīn
- ar raḥmānir-raḥīm
- māliki yawmid-dīn
- iyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īn
- ihdināṣ-ṣirāṭal-mustaqīm
- ṣirāṭal-laḏīna an’amta ‘alayhim ġayril maġḍūbi ‘alayhim walāḍ ḍāllīn
Læsestile
Aya 1-2
- bismillāhir-raḥmānir-raḥīmil-ḥamdu lillāhi rabbil-’ālamīn
- bismillāhir-raḥmānir-raḥīmal-ḥamdu lillāhi rabbil-’ālamīn
- bismillāhir-raḥmānir-raḥīm al-ḥamdu lillāhi rabbil-’ālamīn
3. Umm Salama.
Aya 2
- al-ḥamdu lillāhi …
- al-ḥamdi lillāhi …
- al-ḥamda lillāhi …
- al-ḥamdu lullāhi …
2. Al-Hasan al-Basri, Zaied b. Ali, Al-Harith b. Usama b. Loai, Ibrahim b. Abi Abla, 3. Sufyan b. ‘Ayyna, Ruba b. Al-’Ajaj, Harun Al-Atki, 4. Ibrahim b. Abi Abla
Aya 2
- … rabbil-’ālamīn
- … rabbal-’ālamīn
- … rabbul-’ālamīn
2. Zaid b. Ali
Aya 3-4
- ar raḥmānir-raḥīmi māliki yawmid-dīn
- ar raḥmānir-raḥīm-māliki yawmid-dīn | (idgham kamil)
2. Abu ‘Amruh, Yaqub, Ibn Muhaysin, Al-Hasan, Al-Mutawa’i, Al-Yazidi, Al-Susi
Aya 3
- ar raḥmānir-raḥīmi
- ar raḥmānar-raḥīma
- ar raḥmānur-raḥīmu
2. Zaid b. Ali, Abu Al-Aliya b. Al-Samifa’, Isa b. ‘Amr, 3. Abu Razin Al-’Akbali, Al-Rabi’ b. Khathim, Abu Umran Al-Juni
Aya 4
- māliki yawmid-dīn
- mālika yawmid-dīn
- māliku yawmid-dīn
- mālikun yawmad-dīn
- maliki yawmid-dīn
- malika yawmid-dīn
- malikan yawmid-dīn
- maliku yawmid-dīn
- malki yawmid-dīn
- malikī yawmid-dīn
- malīki yawmid-dīn
- milki yawmid-dīn
- malika yawmid-dīn
- malaka yawmad-dīn
- mal-lāki yawmid-dīn | Med dobbelt konsonant med tryk (tashdid)
5. Nafi’ b. Kathir, Abu ‘Amr, Ibn ‘Armir, Hamzah, Abu Darda, Ibn Abbas, Ibn ‘Amr, Marwan b. Al-Hakam, Mujahid, Yahya b. Wathab, Al-A’raj, Abu Ja’far, Shiba, Ibn Jurayh, Asim Al-Jahdari, Ibn Jundub, Ibn Muhaisin, Abu ‘Ubayd, Zaied, Al-Musawwar, 6. Anas b. Malik, Abu Haywar, Abu Noufal ‘Amr b. Muslim, 7. Ibn Abi ‘Asim, Al-Jaman, 8. Sa’d b. Abi Waqas, Ais’ha Muraq Al-’Ajli, 9. Abu ‘Amru, Abu Hurayra, Asim Al-Jahdari, 10. Nafi’, Warsh
Aya 5
- iyyāka …
- ayyāka …
- hiyyāka …
- hayyāka …
- iyāka … | Uden dobbelt konsonant uden tryk (tashdid)
- … na‘budu …
- … na‘bud …
- … ni‘budu …
- … yu‘budu …
- … wa iyyāka …
- … wa iyāka … | Uden dobbelt konsonant uden tryk (tashdid)
- … wa-yyāka … | Bogstavet alif med hamza medtaget ikke
- … wa ayyāka …
- … nasta’īn
- … nista’īn
- … nasta’īnū
Aya 6
- ihdinā ..
- baṣṣirnā ..
- arshidnā ..
- … aṣ-ṣirāṭ …
- … a /ṣ-ṣ/irāṭ … | Bogstavet sad skal her udtales som en blanding af sad (ṣ) og zay (z)
- … az-zirāṭ …
- … as-sirāṭ … | Bemærk at det her er sin (s) og ikke sad (ṣ)
- … aṣ-ṣirāṭal-mustaqīm
- … ṣirāṭan mustaqīman | Bestemt ved hjælp af notation (ta’rif bil tanwīn)
- … ṣirāṭa mustaqīmin | Bestemt ved hjælp af notation (ta’rif bil tanwīn)
Aya 7
- ṣirāṭal-laḏīna …
- sirāṭal-laḏīna …
- /ṣ/irāṭal-laḏīna … | Bogstavet sad (ṣ) skal her udtales som en blanding af sad (ṣ) og zay (z)
- ṣirāṭa man …
- … an’amta ‘alayhim …
- … an’amta ‘alayhum …
- … an’amta ‘alayhumu …
- … an’amta ‘alayhumū …
- … an’amta ‘alayhimū …
- … an’amta ‘alayhimu …
- … an’amta ‘alayhimi …
- … an’amta ‘alayhimī …
- … an’amta ‘alayhumī …
- … ġayril maġḍūbi …
- … ġayral maġḍūbi …
2. Ali b. Abi Talib, Ibn Kathir, Umar b. Al-Khattab, Ibn Masud, Abi b. Ka’b, Abdullah b. Zubayr.
- … walā …
- … wa ġayr …
2. Ali, Ubay og ‘Umar.
- … aḍ ḍāllīn
- … aḍ ḍa’llīn | Bogstavet hamza (‘) tilføjet
2. Ayub Al-Sakhtayani
***
For mere information om alle nedfældet læsestile af Koranen, se ‘Leksikon for læsestile af Koranen’ (mu’jam al-qira’at al-qur’aniyya) af Dr. Ahmad Mukhtar Umar og Dr. Abd. Al-’Al Salim Makram. Dette er et monomental værk, på sammenlagt 8 bind og er godkendt af Al-Azhar universitetet i Kairo:

jeg synes også godt at i kunne have andre surah med fx. surah ikhlas osv……
saima
februar 13, 2011 at 9:24 am